Dobrar o dinheiro

31/07/2009

A maneira mais segura de você dobrar o seu dinheiro é pegar as notas, dobrá-las e guardá-las no bolso  (K. Hubbard)

pindamoney

 


Apenas uma coisa é constante

30/07/2009

Neste mundo, apenas a inconstância é constante (Jonathan Swift)

En este mundo, apenas la inconstancia es constante (Carlos Elkan, el tradutor de frases)


Sobre problemas…

29/07/2009

Não é fácil encarar os problemas um a um quando eles se recusam a se enfileirar (Ashleigh Brilliant)

No es fácil encarar los problemas uno a uno cuando ellos se niegan a enfilelar (Carlos Elkan, o tradutor de frases)


Não é honesto…

28/07/2009

Não é honesto pedir aos outros o que você não ousa fazer (E. Roosevelt)

No es honesto pedir para los otros lo que tu no te atreves a hacer (Carlos Elkan, o tradutor) 


Sobre “não tenho tempo”

27/07/2009

Não diga que não tem tempo suficiente. Você tem exatamente o mesmo número de horas por dia que dispuseram Michelangelo, Pasteur, Madre Teresa de Calcutá, Leonardo da Vinci, Albert Einstein (H. Jackson Brown Jr.)

No digas que no tenés tiempo suficiente. Vos tenés exactamente el mismo número de horas por día que disponían Michelangelo, Pasteur… (Carlos Elkan, o tradutor de frases)   


Enquete da semana 30

25/07/2009

Sobre portos e ventos

24/07/2009

Para quem não sabe para qual porto ir, não há ventos propícios (Sêneca)

Para quien no sabe para cual puerto ir, no hay vientos propicios (Carlos Elkan, el tradutor de frases)


Estatísticas

23/07/2009

43% das estatíscas não servem para nada

43% de las estadísticas no sirven para nada (Carlos Elkan, el tradutor de frases)


O segredo do fracasso

22/07/2009

Não sei o segredo do sucesso; mas o do fracasso é querer agradar a todos (Herbert B. Swope)

Frase-irmã:

Aquele que constrói seguindo o conselho de todo mundo, terá uma casa torta (provérbio dinamarquês)

No sé el secreto del éxito; pero el del fracaso es querer agradar a todos (Carlos Elkan, el tradutor de frases) 


Uma multidão

21/07/2009

Nós dois unidos constituímos uma multidão (Ovídio)

Nosotros dos unidos constituimos una multitud (Carlos Elkan, el traductor)